حذف واژه‌ی ملی از نام ادارات دولتی
 
تاریخ انتشار:   ۰۳:۴۳    ۱۴۰۵/۲/۱۴ کد خبر: 200010 منبع: پرینت

طالبان واژه‌ی «ملی» را از نام برخی ادارات دولتی حذف کرده‌اند و به‌ جای آن واژه‌ی «عمومی» را استفاده کرده‌اند.
روزنامه اطلاعات روز به اسنادی دست یافته است که نشان می‌دهد که نام «رادیو و تلویزیون ملی افغانستان» با حذف واژه‌های «ملی و تلویزیون» به «ریاست عمومی رادیو» تبدیل شده است.

براساس این اسناد، اداره‌ی امور طالبان با صدور مکتوبی گفته است که مطابق حکم شماره (۷۲۴۲/۳۵۹۷) نام‌های شماری از ادارات تعدیل و همچنان تعدادی از ادارات جدید ایجاد گردیده است. بنا یک ورق جدول شامل لیست نام‌های وزارت‌ها و ادارات امارتی برای سال مالی ۱۴۰۵ ضم مکتوب هذا ارسال می‌گردد تا در مکاتبات رسمی و اجراآت بعدی مورد استفاده قرار گیرد.

مطابق این حکم، همچنین «اداره ملی احصائیه و معلومات» به «اداره عمومی احصائیه و معلومات»، «اداره ملی مبارزه با حوادث» به «اداره آمادگی مبارزه با حوادث»، «اداره ملی حفاظت محیط‌زیست» به «اداره عمومی حفاظت محیط زیست»، «اداره ملی استندرد» به «اداره معیار و کیفیت»، «اداره ملی امتحانات» به «اداره عمومی امتحانات» و «کمیته‌ ملی المپیک، تربیت بدنی و ورزش» به «ریاست عمومی المپیک، تربیت بدنی و ورزش» تبدیل شده است.

اداره امور طالبان در مکتوبی که به ادارات دولتی ارسال کرده است، مشخص نکرده است که واژه‌ی ملی چرا و به چه دلیلی از نام این ادارات حذف شده است.
طالبان از زمان تسلط دوباره بر افغانستان، تغییرات گسترده‌ای در نام‌ نهادها و ساختار ادارات دولتی افغانستان ایجاد کرده‌اند.

این گروه پیش از حذف واژه‌های «ملی» و «تلویزیون» از نام ادارات، برخی واژه‌های فارسی از جمله «دانشگاه» را نیز از نام ادارات دولتی و نهادهای علمی حذف کرده‌ است.
طالبان همچنین براساس قانون امر به معروف و نهی از منکر خود، در تلاش توقف نشرات تمام رسانه‌های تصویری افغانستان هستند و احتمالا در همین راستا نام رادیو و تلویزیون ملی را به «ریاست عمومی رادیو» تغییر داده‌اند.

کد (9)


این خبر را به اشتراک بگذارید
تگ ها:
واژه‌ی ملی
ادارات دولتی
نظرات بینندگان:

>>>   کاری خوبی کرده. ملی یک کلمه گمراه کننده بود که کرزی و غنی بخاطر فریب غلام بچه ها ساخته بودند

>>>   واژه ملی و واژه عمومی هر دو واژگان عربی هستند و کلمه «ملی» (National) ریشه از کلمه ملت و به چیزی اشاره دارد که متعلق به یک واحد سیاسی، جغرافیایی یا قومی خاص (یک کشور یا ملت) است.
تمرکز روی هویت و مالکیت کشوری است. مثال: «تیم ملی»، «منافع ملی»، «پول ملی». (یعنی متعلق به این مرز و بوم و این مردم خاص).
کلمه «عمومی» (Public / General) ریشه از کلمه «عموم» (به معنی همگانی) به چیزی اشاره دارد که برای همه افراد در دسترس یا مشترک است.
مثال: «افکار عمومی» «اموال عمومی». (یعنی هر کسی می‌تواند از آن استفاده کند یا شامل همه می‌شود) و واژه تلویزیون (Television) یک کلمه ترکیبی است که از دو زبان مختلف ریشه گرفته و وارد زبان شده
Tele: ریشه یونانی (به معنی دور)
Vision: ریشه لاتین (به معنی دیدن)
و واژه رادیو (Radio) ریشه لاتین دارد.
این واژه از کلمه لاتین Radius به معنای پرتو یا شعاع گرفته شده است. این اصطلاح به دلیل انتشار امواج به صورت شعاعی برای این دستگاه انتخاب شد و مانند تلویزیون، وارد زبان شده است

>>>   واژه یا کلمه ملی را بخاطری پس کرده اند که بعضی ها حتی در دولت قبلی نیز که با کارکرد این اداره های ملی راضی نبودند، علامه زیر واژه ملی را به علامه پیش تبدیل میکردند و از او ملی سفید که تلخ و تند و بد مره است،میساختند.

ایمیل:
لطفا فارسی تایپ کنید. نوشتن آدرس ایمیل الزامی نیست
میتوانید نام و محل سکونت را همراه نظرتان برای چاپ ارسال نمایید
از نشر نظرات نفاق افکنی و توهین آمیز معذوریم
مطالب خود را برای نشر به ایمیل afghanpaper@gmail.com ارسال فرمایید.
پربیننده ترین اخبار 48 ساعت گذشته
کليه حقوق محفوظ ميباشد.
نقل مطالب با ذکر منبع (شبکه اطلاع رسانی افغانستان) بلامانع است