سخنرانی وزیر خارجه در مجمع عمومی سازمان ملل
 
تاریخ انتشار:   ۱۰:۴۰    ۱۳۹۳/۷/۷ کد خبر: 80515 منبع: پرینت

بسم الله الرحمن الرحیم

جلالتمابان،
خانم ها و آقایان،
جناب آقای رییس،
در قدم نخست، مراتب تبریکات خویش را به مناسبت انتخاب شایسته شما به عنوان رییس شصت و نهمین نشست مجمع عمومی سازمان ملل متحد، ابراز می نمایم.

ما مطمین هستیم که تجربه و درایت شما متضمن گفتمان مفید و سازنده در خصوص موضوعات مهم و حیاتی قابل بحث در این نشست بزرگ خواهد بود. می خواهم از همکاری کامل هیات همراه خویش، در این راستا، اطمینان دهم.

همچنین، می خواهم قدردانی خویش را از رییس قبلی مجمع عمومی ابراز داشته و از جلالتماب بانکی مون سر منشی سازمان ملل متحد، بخاطر رهبری عالی ایشان در این سازمان، اظهار سپاس نمایم.

آقای رییس،
خرسندم که به این نشست با شکوه یاد آور گردم که افغانستان با ختم موفقانه پروسه انتخابات ریاست جمهوری و باز شماری آرای آن، به یک دستاورد مهم نایل گردید و قرار است رییس جمهوری جدید مراسم تحلیف را به تاریخ 29 همین ماه بجا آورد. افغانستان، برای اولین بار در تاریخ معاصر، شاهد انتقال مسالمت آمیز قدرت از یک رییس جمهور منتخب به رییس جمهور منتخب دیگر می باشد. با وجودی که افغانستان با چالش های زیادی مواجه است، ما مطمین هستیم که حکومت جدید، که به حمایت قاطع اکثریت افغانستانی ها به میان آمده است، در راستای آوردن رفاه سیاسی، امنیت، توسعه اجتماعی- اقتصادی در سطوح ملی، منطقه ای و بین المللی تلاش خواهد نمود.

خانم ها و آقایان،
بیشتر از یک دهه قبل، تعداد زیادی از کشور های جهان در مبارزه ما برای صلح به مردم افغانستان پیوستند و در برابر نیروهای افراط گرا و تروریستی جنگیدند. در این زمینه، ما به صورت مشترک نتایج ملموسی را به دست آوردیم اما متاسفانه تروریزم و مواد مخدر امنیت و توسعه اجتماعی-اقتصادی و صلح را نه تنها در افغانستان، بلکه در منطقه نیز، تهدید می کنند. از این رو، نیاز مبرمی برای رسیدگی همه جانبه به تهدید های ناشی از تروریزم و مواد مخدر، در سطوح منطقه ای و بین المللی، وجود دارد.

امروز، افغانستان دارای نهادهای معتبر سیاسی، پارلمان منتخب، قانون اساسی و شوراهای ولایتی انتخابی است که توسط نیروهای شجاع ملی امنیتی افغان حمایت می شوند. مردم افغانستان، طی یک دهه گذشته، شاهد دستاوردهای مثبت، از جمله در زمینه توسعه اجتماعی- اقتصادی، تعلیم و تربیت (به ویژه برای دختران)، صحت، تکنولوژی ارتباطات و تقویت و گسترش حقوق بشر (به ویژه حقوق زنان) بوده اند.

افغانستان دارای یکی از پویاترین فرصت های رسانه یی در منطقه است که با آزادی بیان که بیش از یک دهه مردم افغانستان از آن برخوردار بوده اند، تسریع گردیده است. ما باید به قوت روحیه نسل جوان خویش که در عقب بسیاری از نوآوری ‎ها و تنوع فکری در عرصه های آکادمیک و تجارت قرار داشته اند، تاکید بورزیم.

دولت و مردم افغانستان از حمایت حیاتی و ارزشمند جامعه بین المللی جهت تامین صلح، امنیت و رفاه برای مردم افغانستان سپاس گزاراند. ما امیدوار به تداوم همکاری مشترک با جامعه بین المللی جهت حفظ دستاوردهای مان و تضمین تداوم یک همکاری قوی هستیم.

آقای رییس،
انتقال مسوولیت ‎های امنیتی از نیروهای بین المللی به نیرو های ملی امنیتی افغانستان که در سال 2011 در سراسر افغانستان آغاز گردید، تا پایان سال 2014 تکمیل خواهد شد.

در حال حاضر، به رغم افزایش اعمال تروریستی در داخل افغانستان با حمایت تروریست ها از آن سوی مرزهای ما، نیرو های ملی امنیتی افغانستان به صورت مستقل به تامین امنیت در سراسر کشور می پردازند. افزایش سطح خشونت افراط گرایی و تحولات هشدار دهنده در خاورمیانه و بخش های دیگری از جهان، حمایت بین المللی از ماموریت ناتو در افغانستان را بیش از پیش ضروری می سازد.

همزمان با تلاش های ما جهت تقویت ظرفیت و توانمندی ‎های نیروهای ملی امنیتی افغانستان، حکومت افغانستان گفتگو برای دستیابی به صلح را از طریق ابزار های سیاسی و مصالحه نیز دنبال می کند. ما اصول و شروط اساسی واضحی را جهت پذیرش این روند از سوی مردم افغانستان گذاشته ایم به عنوان نمونه، ما خواستار محکومیت خشونت و احترام به قانون اساسی افغانستان که حقوق کامل و برابر مردان و زنان افغان را تضمین می نماید و به عنوان تنها ابزاری که دستاوردهای مشترک بیش از یک دهه ما را حفاظت می کند، هستیم.

افغانستان قویا به صلح و رفاه برای مردم خویش و برای شهروندان کشورهای همسایه خویش باور دارد. با وجود این، پاکستان مردم غیر ملکی را در داخل افغانستان مورد هدف قرار می دهد و حاکمیت ملی افغانستان و نورم های بین المللی را نقض می کند. تداوم حملات راکتی بالای افغانستان از سوی پاکستان کلاً غیر قابل قبول بوده و من می خواهم توجه جامعه بین المللی را که در این جا گرد هم آمده اند، در خصوص مساله نقض حاکمیت ملی افغانستان معطوف نمایم.

با آن که نیرو های ملی امنیتی ما آماده اند که از وجب وجب سرزمین خویش دفاع نمایند، ما به گفتگوی صلح آمیز باور داریم و از این رو، می خواهیم که پاکستان باید فوراً حملات راکتی خویش را بالای افغانستان متوقف سازد.

خانم ها و آقایان،
حکومت افغانستان علاقمند است که تاثیرات منفی اقتصادی انتقال امنیتی را کاهش دهد و به طرف توسعه اقتصادی پایدار، به شیوه های ذیل، حرکت نماید.
نخست، تمرکز بر توسعه بخش زراعت و تجارت زراعتی که هفتاد درصد جمعیت افغانستان به صورت مستقیم و غیر مستقیم در آن دخیل اند، با ظرفیت عظیم جهت رشد و ایجاد اشتغال.

دوم، تخمین شده است که افغانستان به ارزش تریلیون ها دالر ذخایر طبیعی از جمله منرال ها و هیدروکربن ها، برخوردار است. این ذخایر طبیعی منبع درآمد و سرمایه برای نسل های آینده را تضمین می کند. ما، علاوه بر شرکت های افغان، شاهد شرکت های دولتی و خصوصی از چین، هند، انگلیس، کانادا، ترکیه، و امارات متحده عربی و سایر کشور ها هستیم که علاقمند اند به ارزش میلیاردها دالر در افغانستان سرمایه گذاری نمایند.

سوم، افغانستان حالا در آستانه دهه تحول (2015-2024)، که یک روند چند بعدی امنیتی، سیاسی و اقتصادی می باشد، قرار دارد. از این رو، تعهدات کنفرانس های شیکاگو و توکیو در سال 2012 متضمن حفظ تلاش های اجتماعی - اقتصادی حکومت افغانستان می باشند. افغانستان به تداوم حمایت شرکای بین المللی خویش طی چند سال آینده نیاز مبرم دارد.

آقای رییس، خانم ها و آقایان،
بر اساس گزارش اهداف انکشافی هزاره افغانستان که در اواخر سال 2013 به نشر رسید، در راستای نیل به بیشترین اهداف انکشافی هزاره، به خصوص در بخش صحت و تعلیمات ابتدایی، پیشرفت چشمگیری صورت گرفته است.
به ‏رغم این که کشور ما فرآیند تحقق اهداف انکشافی هزاره را در سال 2005 آغاز نموده است، دولت جمهوری اسلامی افغانستان متعهد است تا به بیشترین اهداف انکشافی هزاره تا سال 2020 میلادی نایل گردد. از سوی دیگر، گفتگوی ملی جهت هماهنگی تلاش ها در راستای دستیابی به اهداف انکشافی هزاره، با 17 هدف انکشافی پایدار جهانی که به تازگی تعریف شده اند، آغاز شده است. این گفتگو ها، در بر گیرنده هر سه رکن توسعه پایدار اقتصادی، اجتماعی و محیط زیست می باشند. در حال حاضر، ما از اقدام سازمان ملل متحد در جهت کاهش اهداف انکشافی پایدار به یک تعداد قابل حصول، قابل اجرا و واقعبینانه در برنامه انکشافی پسا سال 2015 قدردانی می نماییم.

افزون بر آن، ما بر این باوریم که نباید هیچ کسی از این برنامه بیرون بماند و باید با ساختار های ملی و بین المللی سازگار بوده و انکشاف پایدار و محو فقر در محراق توجه این برنامه قرار گیرد.

خانم ها و آقایان،
منطقه ما از منابع و فرصت های زیادی برخوردار است. سطح وسیعی از همکاری های منطقه ای و همگرایی می تواند ضامن حفظ منافع اقتصادی و امنیتی باشد. هدف استراتیژیک همکاری های اقتصادی منطقه ای دولت افغانستان توسعه اقتصادی منطقه و گسترش و وصل دهلیزهای جاده ابریشم به محوریت افغانستان بوده است. گسترش فعالیت های مهم اقتصادی میان آسیای جنوبی و مرکزی در بخش های ترویج زراعت، تولید برق، استخراج معادن و انتقال انرژی نیز در جمله این اهداف قرار دارند.

همکاری های منطقه ای یکی از اولویت های افغانستان بوده و پروسه استانبول یا قلب آسیا گام بزرگی در راستای تقویت ثبات و همکاری های منطقه ای میان افغانستان و 12 کشور اشتراک کننده به حمایت 12 کشور همکار و 9 سازمان بین المللی می باشد.

آقای رییس،
نشست مجمع عمومی امسال در زمانی برگزار می شود که سازمان ملل متحد شاهد ادامه شماری از درگیری ها بوده است، در حالی که درگیری های جدیدی درحال شکل گیری می‏ باشند.

حکومت افغانستان از حق مسلم مردم فلسطین و استقرار دولت مستقل این کشور با بیت المقدس به عنوان پایتخت آن جدا حمایت می کند. ما اقدام غیرقانونی و خشونت توسط قدرت اشغالگر علیه مردم فلسطین، بطور خاص حملات غیر قابل توجیه و بی هدف بالای فلسطینی های بی گناه را، به شدت محکوم می نماییم.

همچنین، تاثرات عمیق خویش را نسبت به کشته شدن افراد ملکی بی گناه در سوریه ابراز داشته و از رسیدن به یک راه حل سیاسی از طریق گفتمان ملی گسترده که مطابق به آرمان های مردم سوریه باشد، قویاً حمایت می ‏کنیم. با وخیم شدن وضعیت امنیتی در عراق و سوریه، ما عملکردها و بی رحمی سازمان داعش را شدیداً تقبیح نموده و در ضمن خواستار تلاش های مشترک جهت شکست دادن این آفت می باشیم. در این زمینه، از سازمان ملل متحد تقاضا می نماییم تا اقدامات مناسبی را در چهارچوب ماموریت خویش جهت حفظ صلح و امنیت بین المللی، انجام دهد.

هیات ما بدین باور است که حل بحران اوکراین با در نظر داشت وضعیت افراد ملکی در این کشور مستلزم آن‎ است تا جامعه بین المللی توجه اش را به این مساله مبذول دارد.

در پایان، اجازه دهید تا برای شما اطمینان دهم که افغانستان به مسوولیت های ملی و بین المللی خویش متعهد است. ما یکبار دیگر به تعهد خویش جهت تقویت هر چه بیشتر دموکراسی و حکومت داری خوب از جمله تقویت بیشتر حاکمیت قانون، حسابدهی و شفافیت، بهبود و حفاظت از حقوق بشری، بخصوص حقوق زنان، اصلاح سیستم عدلی و قضایی، مبارزه علیه فساد، مواد مخدر و فقر تاکید می نماییم اما همکاری جامعه جهانی، برای تسریع این روند، حتمی و لازم می باشد.

با تشکر و سپاس


کد (14)


این خبر را به اشتراک بگذارید
نظرات بینندگان:

>>>   اين وزير ناكام حتي جملات را از روي كاغذ خوانده نميتوانست وزبانش لكنت داشت در حاليكه بايد به زبان فصيح انگليسي صحبت ميكرد
تا ض


مهلت ارسال نظر برای این مطلب تمام شده است



پربیننده ترین اخبار 48 ساعت گذشته
کليه حقوق محفوظ ميباشد.
نقل مطالب با ذکر منبع (شبکه اطلاع رسانی افغانستان) بلامانع است