پیکر استاد خلیل الله خلیلی به خاک سپرده شد
سخنرانان انتقال پیکر خلیلی را از پاکستان توسط ارادتمندان وی به داخل کشور یک اقدام نیک تلقی نموده و اظهار داشتند که وی متعلق به تمام ملت افغانستان است 
تاریخ انتشار:   ۲۰:۵۸    ۱۳۹۱/۳/۹ کد خبر: 36665 منبع: پرینت

پیکر استاد خلیل الله خلیلی در مراسمی با شکوه با حضور شماری از وزرای کابینه، نمایندگان مجلس، فرهنگیان و دانشجویان به روز سه شنبه (۹ جوزا ) در محوطه دانشگاه کابل به خاک سپرده شد.

به گزارش جمهور ، عبید الله عبید؛ وزیر تحصیلات عالی، مخدوم رهین؛ وزیر اطلاعات و فرهنگ، فاروق وردگ؛ وزیر معارف و مسعود خلیلی فرزند استاد خلیلی پیرامون شخصیت والای ادبی و فرهنگی این شاعر معاصر افغانستانی صحبت نموده و وی را یکی از بنیان‌گذاران شعر مقاومت در افغانستان عنوان نمودند.

سخنرانان انتقال پیکر خلیلی را از پاکستان توسط ارادتمندان وی به داخل کشور یک اقدام نیک تلقی نموده و اظهار داشتند که وی متعلق به تمام ملت افغانستان است.

گفتنی است که استاد خلیل الله خلیلی؛ شاعر معاصر افغانستان در سال ۱۲۸۶ خورشیدی در شهر کابل چشم به جهان گشود که پس از کودتای هفت ثور، مدتی را در اروپا و آمریکا به سر برد؛ اما به سبب عشق به وطن دیری در آن‌جا نپایید.

خلیلی پس از آن به پاکستان رفت و در کنار هزاران هموطن آواره اش مسکن گزید و در این دوره آثار بسیاری از خود بر جای گذاشت.

سرانجام این شاعر افغان در بهار ۱۳۶۶ خورشیدی در شهر اسلام آباد کشور پاکستان چشم از جهان فروبست و در همانجا به خاک سپرده شد.

باید یادآور شد که پس از ۲۵ سال از درگذشت و تدفین استاد خلیلی، جنازه وی شبانه به طور مخفی از پشاور پاکستان به شهر کابل توسط ارادتمندانش انتقال داده شد.

جعفر رنجبر؛ رئیس کتابخانه استاد خلیل الله خلیلی که این اقدام را انجام داد است به خبرگزاری جمهور گفته است که به علت وجود خطر و امکان انفجار مقبره وی توسط عناصر ضد فرهنگ، این کار را انجام داده است.


این خبر را به اشتراک بگذارید
نظرات بینندگان:

>>>   کاری خوبی کرده است آقای رنجبردستش دردنکنه ای کاش بزرگان دیگری ازوطن قهرمان ماراازکشورهای مثل ایران وغیره داخل میبردن تااین مردم بانام بزرگان ما زیندگی نکند وافتخارش رابه سینه نزند زنده بادمهد انسانهای بزرگ یعنی افغانستان قهرمان مهدی محسنی ازدره صوف قهرمان

>>>   آفرین یک کار خوب انجام شد

>>>   درافغانستان همه پرست اند
یک زنده خوب و مرده بد نداریم
زمری

>>>   بسیار کار خوبی کردند که پیکرش را به وطن آوردند پاکستان لیاقت همچون شخصیت را ندارد

>>>   بسیار بد کار کردند مرده را دوبار عذاب قبر نشان دادند خاک خاک است هرکجا باشد مسافر ازفنلند

>>>   برادر عزیز ، خردمند و با اراده پولادینم جناب محترم جعفر رنجبر !
شما برادر عزیزم را به پاس این همه زحمتکشی های ممتد و مثمر تان در کار های فرهنگی بینظیر از صمیم قلب تبریک و شادباش گفته برای تان سلامتی و سرافرازی بیشتر تمنا مینمایم . کار نامه های فرهنگی شما در همه جا مخصوصاً تاجیکستان عزیز مایه افتخار ماست . پیروز باشید ...
نورعلی کانادا

>>>   به وطن دوستي وانسان دوستي هر انسان وهرافغان راتمجيد وتقدير ميكنم و كسانيكه باشعر شاعران احترام دارند بنده مخلص شان هستم و ازاستادخليل الله (خليلي)هم آشنايي كامل دارم ازاينكه يك انسان وطن دوست ومسلمان بود كه غرب را به غربت وطن ترجيع دادودرآغوش هم وطنان مهاجر خود زنده كي ميكرد كه وقت وناوقت ازاحوالات وطن باخبر باشد و انجام اين عمل برادران را ازطرف خود عمل غير معقول ميدانم ؟ كه بعداز25سال خطر نابودي استخوان ها ويا سرقد استخوان هاي فرسوده ويا به خاك تبديل شده راكرديد ونامش جسدماندي آفرين به عقل تان ودرأخير براي استاد مرحوم خليل الله خليلي جنات الفردوس براي شماكسانيك خطرنابودي مقبرهء استادراكرديد عقل سليم واااااااسلااااام سيف الله غوري

>>>   رواق منظر چشم من آشیانه توست

کرم نما و فرود آی که خانه ،خانه توست

>>>   احسنت و بارهکالله برادران ارجمند،استاد خلیلی بلاخره روحش آرام خواهد گرفت.این ابرمرد همچنانکه در افغانستان محبوب است در تاجیکستان برای هر علاقه مند ادب عزیز و مکرم است و مجموعه اشعار ایشان که با نام سرود خون در تاجیکستان با خط فارسی منتشر شد با استبال بی سابقه مواجه گردید.خدایش بیامرزد.
شاه منصور شاه میرزا،ادب پژوه تاجیک مقیم ایران

>>>   سلام به تمام هموطنان عزیز و درود و سپاس بی حد و عد به تمام دست اند رکاران این امر خطیر و هزاران سپاس و آفرین به شجاعت وشهامت جناب رنجبیرصاحب به راستی با عمل نیکت به عنوان یک چهره فرهنگی حس وطن دوستی ات را به اثبات رساندی درود برشما برادر بزرگوار ای کاش درخصوص مولانا و دیگر چهره های فرهنگی هم همین اقدام صورت می گرفت تا هیچ کس نمی توانست مدعی شود که این شخصیت از آن ماست
خدا کند هنرمند محبوب ساربان را هم از آنجا به وطن انتقال دهند
پرنیان از کانادا

>>>   بسیارکارخوب شد. گرنه چندسال استاد خلیلی رانیزپاکستانی میشماریدن.

>>>   شکوه
به داغ نامرادی سوختم ای اشک، طوفانی!
به تنگ آمد دلم زین زندگی ای مرگ، جولانی!
درین مکتب نمی‌دانم چه رمزِ مهملم یارب
که نی معنی شدم، نی نامه‌ای، نی زیب عنوانی
ازین آزادگی بهتر بود صد ره به چشم من
صدای شیونِ زنجیر و قیدِ کنجِ زندانی
به هر وضعی که گردون گشت، کام من نشد حاصل
مگر این شام غم را مرگ سازد صبح رخشانی
ز یک جو منتِ این ناکسان بردن بود بهتر
که بشکافم به مشکل صخره‌سنگی را به مژگانی
گناهم چیست، گردونم چرا آزرده می‌دارد؟
ازین کاسه گدا دیگر چه جستم جز لب نانی

>>>   مرد نمیرد به مرگ مرگ از او نام جست
نام چو جاوید شد مردن اش آسان کجاست
از اشعار همیشه جاودان استاد خلیل الله خلیلی

>>>   کار خوبی شد.
حالا منتظر باشید که غوغای برپا خواهد و عده ای از مردم چند استخوانی جمع خواهند کرد و ادعا خواهند کرد که این استخوانهای مرحوم امیر کرور است آنها نیز خواهان بخاک سپردن آن در یکی از جاهای مهم کشور خواهند شد.
اکرم - سویس

>>>   حبیب یغمایی شاعر ایرانی در باره خلیلی چنین گفته است:
درعلم وادب داد هنر داد خلیلی
از پیشروان پیشتر افتاد خلیلی
پرسند اگر امروز که استاد سخن کیست
گوئیم هماهنگ که استاد خلیلی

>>>   خداوند جناب فردوس را نصیب اش گرداند ، واقعاً شاعر بی مانند و معاصر افغانستان بود که در کنار مردم مجاهد ومسلمان افغانستان ایستادگی نموده و در وصف مجاهدین اشعار زیادی نیز سروده بود ، ملت افغانستان بداشتن چنین اشخاص فرهنگی می بالد و تدفین آن را در کنار شخصیت همچو سید جمال الدین افغان یک امر شایسته و بجا میداند.
روح شان شاد و یادشان گرامی باد

>>>   استاد خلیل الله خلیلیٰ شاعر وطندوست است که به همه ملت های ساکن در کشور تعلق دارد وو طن خودرا بیش از همه دوست داشت. زوحش شاد باد

>>>   کارخوبی نموده اید آقای جعفر، این خدمت شمارا فرهنگ دوستان افغانستان هرگزفراموش نخواهد کرد..خداوند شمارا موفق وسربلند داشته باشد

>>>   اقدام نیک صورت گرفت . جهان سپاس از هموطن فرهنگی ما که در این راستا اقدام نمودند.
احمد کوهستانی

>>>   (خداوند جناب فردوس را نصیب اش گرداند)
عجب جمله ای ، اگر خود استاد می بود حیران میماند

>>>   جسدهرجای که باشدفرقی نمی کندمقصدحالااعمال اونزدخداونداست

>>>   تاجیکهای نژاد پرست این ... کاری بود که کردید
نبش قبر و انتقال چند تا استخوان ان هم از یک ادم کاملا معمولی و بسیار بد طینت و متلون که با هرسازی رقصیده بود امر ناپسند وسنت سیئه است که از خود بجا گذاشتید اگر فردا جسد ملا عمر و حقانی و ملا منان نیازی و یک نژاد گرای ضد حقوق بشر دگر هم اورده شد و داخل دانشگاه کابل زیر خاک شد و دانشگاه به جای آموزش علم و دانش به قبرستان و گورستان تبدیل شد مسئولش تاجیک ها هستند.
نکند این ادم بی خود را جمال الدین اسدابای قیاس کرده اید ولی کار پاکان را قیاس از خود نگیرید
دانشگاه و گورستان را تاجیکها یک پنداشته اند و این جای تاسف است.

>>>   سلام های زیاد
روح استاد بزرګ حلیلی شاد باد
نوجه فرمایید به نمونه کلام شان
پیام به ضیأالحق
شوضیأالحق،چراغ آرزوی مسلمین
شو علمدار مسلمان،شومهین سرباز دین
جانشین شیر یزدان شو،درخیبرکشا
در مقام خالدی میدان محشر آفرین
مسند محمود غازی،شهسوار بت شکن
آنکه میلرزید از وی هند تا دریای چین
پایمال لشکر این بی خدایان تاکی
ای تومحمود بزرګ بت شکن را جانشین
غزنه با لاهور داردربطهای بس بزرګ

>>>   روحش شاد یادش گرامی
به جواب آن سفله ای که به تاجیکها تازیده.
اگر خانها او ببخشید مزدوران دوسره پاکستانی بنام اوغان در جلال آباد با مصرف ملیونها دالر مقبره و گورستان بنا میشود -آیا بهتر نیست که یکنفر اوغانستانی با شرف و بال شعور که عمرش را در زندان و تبعید بخاطر مبارزه علیه ظلم و فساد مزدوران بیهویت سپری نموده - جایگاه خاصی در قلب کشور داشته باشد.
دیشب در تلویزیون اوغانملتیها پاکستانی پرست که از امریکا پخش میشود -بنام اریانا اوغانستان نیز برخی ازین بیفرهنگهای فروخته شده -علیه مخدوم رهین صدا بلند نموده و از آوردن جسد بزرگمرد (خلیلی) به دانشگاه کابل انتقاد نمودند -ولی بعدآ یکی از دوستان فرهنگی بنام اختری با صدای رسا در اخیر به تیلفون وصل شد - و خوشبختانه جواب دندان شکن به آن بیهویتانیکه سالها تاریخ را کتمان نموده و مزدوران حلقه به گوش استعمار را با با و قهرمان میساختند داد- که امید واریم ازین پس این سفله های کور دل بیفرهنگ به هوش آمده و به فرهنگ انسانی روی آورند.
ضمیر

>>>   سالهاست که تنطیمهای منفور برای اعاده حیثیتی که ندارند و نداشتند از زنده ها ، مرده ها و استخوانهای مرده ها سوء استفاده میکنند غافل ازینکه نه تنها چیزی را که ندارند ونداشتند بدست نمی اورند بلکه زنده و مرده این و ان را به لجن میکشند. همین خلیلی بیچاره را در نظر بگیرید صرف نظر از بوقلمون بودنش لا اقل شاعری بود "افغانستان شمول" که اینک بدست اشخاص معلوم الحال "پنجشیر شمول" شد!!!

>>>   کار خیلی اشتباهی کرده اند.
انتقال مردگان خوب نیست.
دیگر اینکه ساحه ی پوهنتون را به محل دفن اموات تدیل کرده اند.

>>>   روح استاد شاد باد.
در افغانستان قدر کسانیکه زنده هستند نمی دانند. زمانیکه از دنیا فانی رخت بست باز قدرش را می دانند.
محمد حامد

>>>   خلیلی وزیر مالیه ..... بود شما فکر کنید که چه قسم آدم باشد ما همه میدانیم که دوره ....دوره تاریک تاریخ کشور بود و علم و عرفان از مملکت برچیده شده بود و در یکی از نقاط خط مشی ....آمده است که "حساب - هندسه و جغرافیه را موقوف کردم". بهتر بود پیکر خاک شده خلیلی را به پوهنتون کابل نمی آوردید بخاطریکه شاید پنجشیری ها تقاضای ساحه برای دفن جسد ....را نیز ........
خیرخواه

>>>   روح استاد شاد و یادش گرامی باد.

>>>   سلام
کار خوبی انجام شده است
اما چرا شبانه و پنهانی؟
این گنجینه گرانبها متعلق به ملت ماست
باید علنی و با افتخار این کار را می کردند
البته این خود نشانگر ضعف قدرت دولت ماست
واقعا برای خودم متاسف ام
محمد از ایران


مهلت ارسال نظر برای این مطلب تمام شده است



پربیننده ترین اخبار 48 ساعت گذشته
کليه حقوق محفوظ ميباشد.
نقل مطالب با ذکر منبع (شبکه اطلاع رسانی افغانستان) بلامانع است