متن کامل سخنرانی رییس جمهور در افتتاح بند سلما
 
تاریخ انتشار:   ۱۴:۴۷    ۱۳۹۵/۳/۱۵ کد خبر: 116673 منبع: پرینت

بِسْم الله الرحمن الرحيم

جلالتمآب ناريندرا مودی، صدر اعظم كشور دوست و گرامی، هندوستانی

تشريف آوري شما و هيات همراه­ تان را به خانه دوم تان افغانستان مخصوصا ولايت باستانی هرات صميمانه خوش امديد مي­ گويم و به نمایندگی از مردم افغانستان، مردم هرات، ساکنان چشت شریف، و بخصوص از طرف كسانی كه خانه شان با نور بند دوستی افغان_هند، سلما، روشن و زمين شان با آب آن سر سبز می شود، به شكل خاص از شما و از ملت مهربان و دولت پر توان هند اظهار امتنان مي­ كنم. امروز آرزوی دیرینه مردم ما بعد از 40 سال به کمک شما به سرانجام رسید، تشکر!

اجازه راکړئ د شهید سردار محمد داود خان روح ته دعا وکړم چې څه دپاسه څلوېښت کاله وړاندې یې د دغه شکوهمند بند بنسټ کېښود، تر څو خلک له هغه وروسته هوسا ژوند وکړي.همدارنګه د ملي امنیتي او دفاعي ځواکونو نه مننه چې د دغې پروژې امنیت یې تامین کړ. د هغو سرتېرو، افسرانو او انجینرانو ارواوې دې ښادې وي چې خپل خوږ ژوند او ځانونه یې په دې لاره کې قرباني کړل، تر څو د دې لوی پروژې د سرته رسېدو شاهدان اوسو او د ټولو هغو زړه سوانده مسوولینو مننه ادا کوم چې زحمتونو یې رنګ او ثمر راوړی.

در اینجا، جای دارد که تشکر کنم از جناب محمد اسماعیل خان، که از سال های خدمت شان بعنوان والی هرات به این آرزو می اندیشید و از داکتر صاحب قیومی مشاور ارشد ریاست جمهوری و انجینیر علی احمد عثمانی که همراه با همکاران پر تلاش خود در وزارت انرژی و آب، در به ثمر رساندن آن نقشی اساسی داشتند.

چشت شریف با آگره و دهلی در هندوستان مناسبات 6 صد ساله دارد. درگاه خواجه نظام الدین اولیا، در دهلی تا به امروز بر روی همه ادیان گشوده است. جلال الدین اکبر، مُغُل اعظم، پادشاه اصلاح طلب هندوستان، راه و رسم خود را از طریقه چشتیه الهام گرفته بود. امروزه لازم است که طریقت های چشتیه، نقشبندیه، قادریه و سهروردیه و سایر مکتب های عرفانی ما مورد توجه قرار بگیرد، تا چهره صلح آمیز دین ما از پس گرد و غباری که افراط گرایان برپا کرده­اند، حقیقت تابناک خود را نمایان سازد.

افغانستان رابطه ای دیرینه و دوامدار با هندوستان داشته و میلیون ها نقطه پیوند دارند. هرات از آغاز قرن دهم هجری به این­سو، 8 بار به ویرانی کشیده شد و هر بار با عزمی استوار از زیر ویرانه ها سر بر آورد. عظمت خود را احیا کرد و در برابر تاریخ قد برافراشت. هر بار که ویرانی در این ولایت رخ داد یک موج به سمت هند به راه افتاد، و در عرصه های فرهنگی، ادبی، تجارتی و غیره تاثیر خود را به جا نهاد. هرات گهواره فرهنگ، دانش، عرفان و تمدن بوده است. بزرگاني مانند خواجه عبدالله انصاري، پير هرات، خواجه معين الدين چشتي و خواجه قطب الدين مودود چشتي، سلسله داران بزرگ عرفان و طريقت چشتيه، مولانا عبد الرحمن جامي، شاعر و عارف نامور طریقت نقشبندی، امام فخر الدين رازي، متكلم بزرگ اسلام، و صدها نابغه ادب و انديشه، در دامن پُر مِهر اين خاك پرورش يافته، در سايه سار آن زيسته، و يا در آغوش گرم آن آرميده اند.

هرات با تاريخ كهن، و با مردمان علم دوست و ادب پرورش، خلاص ه­ای از افغانستان ديروز و امروز، و رَوزنه ه­اي گشوده بسوي فرداي اين سرزمين است.

هرات یکی از پایگاه­ های بزرگ عرفان در تاریخ ما بوده است. عرفان و تصوف يكي از ده­ ها عرصه بزرگي است كه افغانستان و هند را بهم پيوند مي­ دهد. زيبايي­ هاي معماري، و هنر آفريني­ هاي "كِلْكِ خيال انگيزِ" نقاشان و خطاطان هرات، بلخ و کابل، در روزگاران مختلف، و مشابهت­ هاي دل انگيز آن با زيبايي­ هاي هنري هندوستان ، نشان ه­اي ديگر از الهام گرفتن از يك سرچشمه معنوي و نور گرفتن از يك منبع پرتو افشاني است. موسيقي و نواي همانندي كه از حنجره هنرمندان هر دو كشور بر مي­ خيزد، سوز و شوري همانند را در جان­ ها مي­ نوازد، همانگونه که می توان تجلی این اشتراک را در امیر خسرو دهلوی دید، و این همه، نشانۀ هم اُفُق شدن استعدادهاي سترگ انساني در جایی است که رنگ­ ها به بي­رنگي، جدايي­ ها به وصل، و تفاوت­ ها به همانندي تبديل مي­ شوند.

پیوند ما با هند جلوه­ های گوناگون دارد. در گذشته، شهرهای قدیم ما دروازه­ هایی بنام شهرهای هندوستان داشتند. ادبیات ما سبک مشهور و گران سنگی بنام سبک هندی دارد، که چهره سرآمد آن میرزا عبدالقادر بیدل، شاعرِ عارف مسلک دهلی است، کسی که بسیاری از شاعران افغان تا به امروز او را الگوی خود در شعر و عرفان می­ دانند. در سیاست، آزادیخواهی و استقلال طلبی نیز هر دو کشور تاثیرات متقابل بر همدیگر داشته اند، همچنان که اولین حکومت جلاوطن هند در افغانستان تاسیس شد، و نهضت های اصلاح گرانه افغانستان بعد از دهه چهل، از آرمان های مهاتما گاندی و ابوالکلام آزاد الهام گرفتند.

همدارنګه زموږ نیکونو له تېرو زمانو راهیسې د روزګار د خرابوالي باوجود وکولای شول چې خپل رسالت په جِدّ و جَهد ادا كړي، د علم ډیوه روښانه، د حکمت بڼ ښېرازه او د معنویت چینې تاندې وساتي، تر څو د دوی اولادونه عالي انساني ژوند ته ورسېږي. موږ هم نن دلته راغلي یوو، چې د دوو هېوادونو تر منځ د یوې لویې همکارۍ په مناسبت دغه زوړ پیمان تازه کړو، دغه عظیم میراث ژوندی او دغه همکاري تلپاتې کړو

كمك مردم و دولت هندوستان به برافراشتن بند دوستی افغان_هند، سلما، بر بلندای چشت شريف، تجدید رابطه دیرینه هرات و هند، و همچنان تحکیم رابطه امروز دو کشور در سطح ملت و دولت است. بنای این بند، علاوه بر نقش حياتي در بازگرداندن نشاط و امید به خانه هزاران افغان ساكن اين خطه، هم­چنان نقشي نمادين دارد در ترسيم مسيري نو كه نیاز جهان و منطقه ما در قرن 21 است. مسير همكاري براي آباداني، براي استفاده بهتر و موثر از منابع طبيعي، براي حفاظت نیکوتر از محيط زيست و فضاي سبز، براي پاسداشت شایسته تر از آب، براي پشت سر نهادن روزهاي خشك­سالي و زمين­ هاي تفتيده، و براي پايان دادن به رنج­ هاي مردان و زنان مصيبت ديده.

اين، بدان معنا است که مي­ توانيم در پخش اميد، نور و طراوت، نه در پراكندن هراس، تهديد و ظلمت؛ سهم بگیریم, يعني بدرود گفتن با سياست­ هاي منسوخِ به میراث مانده از روزگار جنگ سرد، و گشودن صفحه ه­اي تازه در تاريخ اين منطقه، صفحه­ هاي آكنده از همدلي، همدردي و همراهي، صفحه های آراسته به آشتی، صلح و دیگرپذیری.

ما از اين رو سپاس خود را از هندوستان دو چندان مي­ كنيم زيرا الگويي ارایه مي­ دارد كه جوهر آن را سازندگي، همكاري و كمك به آباداني تشكيل مي دهد. به همين دليل است كه امروزه نام هند در كشور ما و در منطقه ما با خاطره­ هايي شيرين، تاريخي و بياد ماندني گرِه خورده است. مردم افغانستان، هند امروز را با بناي ساختمان زيبا و شكوهمند پارلمان افغانستان مي­ شناسند، كه هديه پر معنا و گران­ بهای بزرگ­ترين دموكراسي جهان به دموکراسی جوان و نوپای ماست. با شاهراه دلارام_زرنج مي­ شناسند كه خط اتصال تجارت و بازرگارني براي مناطق محروم مانده از انکشاف ما است و اكنون با سلما مي­ شناسند كه سرچشمه نور و خرمی براي هزاران خانواده ما است. علاوه بر آن، هند بیش از 2 صد پروژه خرد و بزرگ دیگر را برای کشور ما به انجام رسانده است. به کمک این کشور دوست، فرصت های آموزشی به بیشتر از 17 هزار جوان افغان فراهم گردیده است که سرمایه عظیم بشری را تشکیل می دهند، و در رقم زدن به آینده کشور و تداوم دوستی میان دو ملت نقشی انکار ناپذیر خواهند داشت. امروزه جوانان ما در ورزش کرکت از کشور هند الگو می گیرند، تشکر از همکاری تان جلالتمآب صدراعظم. اینک هند برای ما به معنای روشنایی، سرسبزی و پویایی است.

امروز با افتتاح بند سلما نسل اولِ پروژه­ هاي كمكي بزرگ هندوستان به اتمام مي­ رسد و اميد است در فرصت مناسب شاهد آغاز نسل دومِ چنين پروژه­ هاي بزرگ و ماندگار باشيم.

موږ دواړه لوري په دې باور یوو چې له دې دواړو هېوادونو څخه د هر یو ابادي او پرمختګ د بل د پیشرفت په مانا دی. موږ همغسې چې مشترک تېر تاریخ لرو همدارنګه مو نن او سبا هم مشترک دي. موږ د دغه مشترک سبا د جوړولو لپاره له نېکه مرغه مشترکه دیدګاه لرو. تروریزم د منطقې له لویو ستونزو څخه دی چې افغانستان له هغه سره د مبارزې په لومړي خط کې قرار لري.زموږ د سیمې اړتیا داده چې موږ د تروریزم مشترک تعریف ته ورسېږو او له هغه سره د مبارزې لپاره په ګډه جبهه کې قرار ولرو، دا زموږ د ملتونو د مشترکې رفاه لپاره یوازینۍ لاره ده.

افغانستان در اينجا متوقف نخواهد شد. ما علي رغم چالش ­ها و دشواري­ ها مصمم هستيم كه به جلو حركت كنيم. اين اراده در تك تك فرزندان اين سرزمين وجود دارد. به همين دليل است كه علي­رغم قرباني دادن فرزندان دلير خود در برابر تروريسم و افراط­ گرايي، و تقبُّل هزينه سنگين اين جنگ تحمیل شده، هر روز كه مي­ گذرد گام جديدي براي انكشاف و آباداني بر می­ داریم. اين بدین معنا است که اراده ملت صبور ما در برابر تهديدها سست نمي­ شود و شعله اميدي كه در دل­ هاي مردم ما است خموشي نمي­ پذيرد. در این­جا می­ خواهم به مردم خود نوید بدهم که بند دوستی افغانستان و هند آغاز سلسله ه­ایی از بندهای آبگردان است که ساخت آن­ها را روی دست داریم تا دیگر ولایات ما نیز هم برق داشته باشند و هم آب و هم نان و کار. آب خود را با رعایت قواعد بین المللی مهار می­ کنیم تا خانه و زمین مردم خود را از سیلاب های ویرانگر نجات دهیم. می خواهیم زمین­ های تشنه ما که سالیان متمادی از خشکی و خزان زدگی درد می­ کشیدند، تازه و سر سبز شوند.

ما به دشواریِ راه واقفيم، و مي­دانيم كه ويران كردن آسان است و آباد كردن دشوار. ما دو کشور، بر خلاف یک عده که مهم­ترین هنر شان خراب کردن، و پیام ویرانی فرستادن است، مسئولیت دشوار آباد کردن را به دوش گرفته ایم، تا به هدف مشترک امحای فقر نایل آییم، و يقين قاطع داريم كه جبهۀ آباداني بر جبهۀ ويران­گري پيروز مي­شود، زيرا آباداني حق است و ويرانگري باطل است، زيرا اميد حق است و نااميدي باطل است، زيرا صلح­جويي حق است و جنگ­طلبي باطل است، و ما همه ايمان داريم كه حق بر باطل پيروز مي­شود. تکرار می­کنم: حق بر باطل پیروز می­شود. ارادۀ ملت ما برای ساختن فردای بهتر، اراده ای آهنین است. ما در این مسیر تنها نیستیم. ما براي آباد كردن خانۀ مردم، تاييد الهي را داريم، و پس از آن حمايت دنيا و منطقه را داريم، و در كنار خود كشورهاي صلح­دوست و آبادي­خواه مانند هندوستان را داريم كه در شادماني ما شاد و در اندوه ما اندوهگين مي­گردد، همچنان­كه ما نيز شريك روزهاي سرد و گرم آنانی­که آبادانی می­خواهند خواهيم بود و خواهیم ماند.

زنده باد دوستیِ افغانستان و هند

ژوندی دوی آفغانستان

یشه سن افغانستان

و پاینده باد راه آبادی و همکاری

کد(10)


این خبر را به اشتراک بگذارید
نظرات بینندگان:

>>>   تشکر جناب رئیس جمهور تلدیوی افغانستان پاینده باد افغانستان یششصن افغانستان

>>>   یگان دفعه ریس جمهور هم گپای خو ب میزند!!


مهلت ارسال نظر برای این مطلب تمام شده است



پربیننده ترین اخبار 48 ساعت گذشته
کليه حقوق محفوظ ميباشد.
نقل مطالب با ذکر منبع (شبکه اطلاع رسانی افغانستان) بلامانع است