تاریخ انتشار: ۱۴:۰۴ ۱۳۹۴/۸/۳ | کد خبر: 104727 | منبع: | پرینت |
بازتاب گسترده اشتباه لفظی رییس جمهوری در مراسم عاشورا، یک اصل را به رهبران و سیاسیون افغانستان یادآوری می کند که باید به شکل بیان و محتوای سخنان شان بیشتر از پیش توجه داشته باشند. زیرا مردم دیگر آن توده بی خاصیت که قدرتمندان را قبلهه عالم بپندارند و نقش شان تنها دادن مالیات و سرباز و سر تعظیم فرود آوردن به ذات همایونی پادشاه باشد، نیستند.
البته در روش ها و شگردهای کلاسیک و استبدادی بخاطر تحت تاثیر قرار نگرفتن سخنران هنگام سخنرانی در مجامع عمومی حتی گاهی اینگونه هم توصیه شده بود که سرهای بیشمار مخاطبان و شنوندگان را چونان دانه های کچالو تصور کنید تا هنگام ایراد سخن تحت تاثیر آنان قرار نگیرید.
امروزه اما چه از نظر بلند رفتن شعور جمعی مردم و چه هم افزایش سرسام آور رسانه های همگانی، تقریبا تمامی انگاره ها و توصیه های برخاسته از ذهنیت های سنتی و عوام گرایانه به چالش فراخوانده شده و هرنوع اشتباهی ازین دست یا اهانت به شعور جمعی مردم تلقی میشود یا نادانی، کم ظرفیتی و عدم حاکمیت سخنران بر گفتار و حتی کردارش تصور می شود که در هردو حال زیانبار است.
به باور من آنچه امروز پس از سخنرانی رییس جمهوری در مراسم عاشورا در شبکه های اجتماعی غوغا بپا کرد، یا یک اشتباه لفظی محض بود یاهم بیانیه آقای غنی اشتباه تایپی داشت که ایشان زیر تاثیر جو پر ازدحام امروز متوجه آن نشدند.
با آنکه سخنرانی های رییس جمهور غنی به زبان های پشتو و انگلیسی از نظر شکل، ترکیب و کاربرد واژگان و جمله ها انصافا در حد قناعت بخش بوده یا حداقل حساسیت برانگیز نمی باشد اما در بیشتر موارد هنگامی که ایشان به فارسی دری حرف می زند یا متنی را می خواند، شکل بیان، کاربرد واژه ها و جابجایی مبتدا و خبر و سرگردانی بین گویش عامیانه و رسمی در جمله ها حتی محتوای متن و پیام سخن ایشان را متاثر می سازد.
در پیوند با چرایی این مساله موارد و دلایل زیادی را می شود فهرست کرد اما از ورای تحلیل محتوای سخنرانی های رییس جمهور و حضور سنگین و چشمگیر واژگان عربی مروج در بیروکراسی کلاسیک افغانستان در پست های فیسبوک ارگ و حتی سایت اینترنتی ریاست جمهوری و بسته های سربستهه خبری ارگ در رادیو و تلویزیون ملی، می توان اینگونه برداشت کرد که در دفتر مطبوعاتی و بخش هایی که سخنرانی های رییس جمهور نوشته می شود، کسی یا کسانی که ظرافت ها و باریکی های زبان فارسی دری را در حدی فراتر از فهم و فراست مشاوران رییس جمهوری و کارشناسان همه چیز فهم سامانه رسانه ای ارگ بفهمند وجود ندارد یا اگر در آن حوالی کسانی وجود دارند که می فهمند از نظر صلاحیت و نزدیکی به بزرگان در حدی نیستند که جسارت بیان و اعمال آن را در متن های سخنرانی ها و حتی اعلامیه ها و خبرنامه های ریاست جمهوری را به خود بدهند.
من شخصا در یک سال گذشته چندین سخنرانی رییس جمهور را دیده و شنیده ام که عدم رعایت معیارها و هنجارمندی های زبانی، اصل احترام گذاشتن به تنوع طیف مخاطبان و احتراز از اهانت به شعور آنان در آنها رعایت نمی شده است.
حشمت رادفر
>>> مگر رئیس جمهور فارسی را نمیداند که متوجه اشتباه شان نشده ویا اینکه چنان از اسلامیت بدور است که که نمیداند که خدای مسلمانها نواسه ندارد !؟
مهلت ارسال نظر برای این مطلب تمام شده است